首页  学院概况  学院新闻  教育教学  科研工作  党团工作  学工在线  国际教育  招生就业  科院首页 
最新消息 · 省职业技能鉴定考评人员资格考核培训班在我校举办    2016/07/12      · 外语外贸学院、国际教育学院召开学院院长交接仪式暨全体教职工大会    2016/07/05      · 外语外贸学院举行2016届本科生毕业典礼暨学士学位授予仪式    2016/07/05      · 我校在本年度 “创青春”省大学生创业大赛中获优异成绩    2016/07/04      · 关于公示江西科技学院第三届“江科之星”评选结果的通知    2016/06/24
推荐新闻
· 日语教研室12本科... 2016/06/06
· 江西科技学院 201... 2016/06/06
· 外贸学院2011级本... 2016/06/06
· 外语学院 2009级统... 2016/06/06
· 江西科技学院 201... 2016/06/06
· 江西科技学院硕士... 2016/06/02
· 江西科技学院博士... 2016/06/02
· 外贸函电期末复习... 2016/05/31
下载中心
您的位置: 首页>教育教学>下载中心>正文
外贸函电期末复习试题集
2016-05-31 20:21   审核人:

 

 

一  Fill in the blanks with proper prepositions      

1.  Our price is very competitive _____ other good quality TV sets. We look forward _____ receiving your large number of order.

2.  _____ reference to the goods _____ the Sales Confirmation No. 5354, we wish to draw your attention _____ the fact that the date of delivery is approaching.

3. _____ requested in your letter of April 18th, we offer your firm as follows, subject _____ your reply reaching us _____ the end of this month.

4.  We shall be much pleased if you will kindly arrange to insure the goods _____ our behalf _____ All Risks _____ invoice value plus 10%.

5.  Their balance sheets of recent years enclosed will show you that their import business _____ this line has been managed and operated _____ satisfactory condition.

6.  _____ reply, we regret _____ inform you that your price is too high.

7.  Please sign and return on copy _____ our file _____ your earliest convenience.

8. Shipping documents have been passed to the Bank of Japan, _____ whom we have drawn _____ 60d/s _____ the net amount due.

 

 

二  Translate the following terms & expressions into Chinese:  

1. 承兑交单

2. 即期汇票

3. 运输标志

4. 报价单

5. 财务状况

6. 竞争价格

7. 信誉良好

8. 交货期

9. 试订货

10. 中性包装

11. Balance sheet

12. special discount

13. Freight prepaid

14. Close business

15. Insurance policy

16. Certificate of Quality

17. Partial shipment

18. Port of destination

19. Initial order

20. L/C extension

 

三  Translate the following sentences into Chinese:       

1. Enclosed please find a catalogue and pricelist of the products you require.

2. We are specialized in the above business and recall that many years ago, considerable business was done with your country on such items.

3. We would therefore appreciate it if you would provide us information about the financial condition and business standing of the previously mentioned firm.

4. The terms of payment are by letter of credit at sight to be opened through the Bank of China and the shipment is to be made within four weeks upon receipt of the covering letter of credit.

5. The credit is valid until July 31 and will be confirmed to you by the Banks London office.

6. Provided you give us a liberal share of your business, we shall be happy to allow a similar discount on future large orders.

7. The amount of our credit has been fixed to provide adequate cover for your invoice, which should provide for all charges, including insurance to Tokyo.

8. With regard to L/C No. 805, we have already instructed the opening bank to extend the dates of shipment and validity to May 15 and May 35 respectively.

9. We have opened an L/C against contract No. GF805 available by documentary draft at 60 days sight.

10. You must expedite the covering L/C, otherwise we shall be unable to effect shipment before the end of this month.

11. Any information that you may provide us will be treated in strict confidence.

12. We have been informed by the Bank of U.S. Commerce, that you are one of the leading exporters of textiles in China.

13. We acknowledge with thanks the receipt of your inquiry of Sep.5, and are pleased to make you an offer regarding our color TV sets in the size you required.

14. We trust that you will be able to accept our offer, which shall be kept open against reply by wire.

15. We have surrendered to the Bank of China, the clean, shipped on board B/L in complete set together with other documents according to the terms of your L/C.

16. We require payment by confirmed irrevocable letter of credit payable by draft at sight.

17. This being the case , we have to ask you to be so kind as to extend the date of shipment to the 15th of January.

 

四  Translate the following sentences into English:  

1. 贵方如能合作,我方不胜感激。

2. 本报价以我方最终确认为准。

3. 按照以往惯例,我方不能接受付款交单的支付方式。

4. 盼望尽快收到您的订单。

5. 请尽快修改信用证,以便我们安排装运。

6. 如果您的价格有竞争力,我们会向您经常订购。

7. 当开立信用证时,请注意确保信用证的条款与销售合同完全一致。

8. 考虑到我们多年的友好合作关系,本交易我方接受电汇方式。

 

五  Write the letter in English according to the following information

发信人:中国上海杨浦区赤峰路50号,上海纺织品公司,业务部经理,陈先生

收信人: 美国纽约East Tenth33IL60687Vancouver Textiles Co.., Ms. Jane Baicuan

参考号: No. CN20090808

日期:201015

 

XXX

 

我方确认收到贵方20091228日的销售确认书No. CN20090808一式两份按照方的要求,我方已经会签随函寄出一份。

我方已指示我方银行,中国银行上海分行,开立以贵方为受益人的不可撤销保兑跟单信用证。希望贵方收到该信用证后,即刻安排装运,等待贵方的电开装船通知。

如有任何问题,请即刻与我方联系。

感谢贵方的合作。


XXX 谨上 

关闭窗口
 
访问量人数:

 

  学校地址: 江西省南昌市瑶湖高校园区     备案编号:赣ICP备14006564号-1  36011102000008

  招生办电话:400-169-8888(免费长途) 学院电话: 0791-88136050/88138799    邮编:330098